創世記 3:7 - Japanese: 聖書 口語訳 すると、ふたりの目が開け、自分たちの裸であることがわかったので、いちじくの葉をつづり合わせて、腰に巻いた。 Colloquial Japanese (1955) すると、ふたりの目が開け、自分たちの裸であることがわかったので、いちじくの葉をつづり合わせて、腰に巻いた。 リビングバイブル はっと気がつくと、なんと、二人とも裸ではありませんか。急に恥ずかしくなって、とっさにいちじくの葉をつなぎ合わせ、腰の回りを覆いました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 二人の目は開け、自分たちが裸であることを知り、二人はいちじくの葉をつづり合わせ、腰を覆うものとした。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その瞬間!・・・キラン✨ 彼らの目が開かれた!目が開かれたとたん、2人とも今まで見えなかったお互いの違いに気づき、裸であることが分かった。すると恥を覚え、近くにあったイチジクの葉を編み合わせ、腰に巻き付けた。 聖書 口語訳 すると、ふたりの目が開け、自分たちの裸であることがわかったので、いちじくの葉をつづり合わせて、腰に巻いた。 |